2017年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

2008.01.08 (Tue)

やさしい竜の殺し方〈5〉

やさしい竜の殺し方〈5〉 (角川ビーンズ文庫)やさしい竜の殺し方〈5〉 (角川ビーンズ文庫)
(2006/09/30)
津守 時生

商品詳細を見る



小感想

仍是看角川中文版

哈哈~~~~~為什麼我會覺得這一集好好笑!! 嗯!! 白銀龍這集終於如願以償跟他心愛的龍王成為一體 (笑倒~), 之後龍王的反應真是好可愛啊!!! 希望2隻小龍會相親相愛下去

之後, 有趣的地方就是最終章烏爾和亞克互打巴掌的場面 這個就是所謂的"打者愛也愛者打多幾下"嗎?? 而之後還是不離肉麻的對白


嗯~~~~~ 完全想不出結局竟然可以那麼完美!! 真是不錯的完結篇, 真希望漫畫版可以畫多一點輕鬆的故事下去啊!!
スポンサーサイト
EDIT  |  17:06  |  [BL小説]津守時生  |  TB(0)  |  CM(4)  |  Top↑

2007.10.19 (Fri)

やさしい竜の殺し方 (4)

やさしい竜の殺し方 (4) (角川ビーンズ文庫)やさしい竜の殺し方 (4) (角川ビーンズ文庫)
(2006/08/31)
津守 時生

商品詳細を見る


小感想

今集正如封面的圖一樣, 出場的龍就只有雷牙王和炎烈王 ="= 雖然現世的小龍王烏蘭博克今次沒有出場, 所以完全沒有充滿愛的對話


不過雷牙王的故事真是令人很心痛啊!! 看完那篇後真是不禁哭起來, 果然我的淚線真的比一般人發達


而炎烈王~~嘛!! 意外地我十分喜歡他的性格!! 希望以後可以有機會看到他出場便好了(還有一集便大結局啦!! 機會真的很少啊!!), 因為有他在氣氛便會很熱鬧啊!


中文版吐糟時間:

今次要重組句子的地方不算太多, 只是錯字仍有......不少


最奇怪的地方可是台灣的中文 "即便"="即使", 因為不單止台灣角川出現這個問題連尖端的翻譯小說也是不停出現""即便"

因為香港的中文可沒有"即便"這個字的!

即便
即使
EDIT  |  11:42  |  [BL小説]津守時生  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑

2007.09.15 (Sat)

やさしい竜の殺し方 3

やさしい竜の殺し方 (3) (角川ビーンズ文庫)やさしい竜の殺し方 (3) (角川ビーンズ文庫)
(2006/08/31)
津守 時生

商品詳細を見る



小感想

>//< 終於了解什麼是『小別勝新婚』了, 烏蘭博克(ウランボルグ)跟亞肯傑爾(アーカンジェル)之間真是充滿愛啊!! 而且連亞肯傑爾說肉麻說話也臉不改容<< 証明已變成愛情的俘虜了(呵~)


而中文版的翻譯.....Orz我只可以說『無言』, 『仿佛』這個字用太多了,而且有時有些句子也不應該用這個字, 如果那麼喜歡用這類字有些句子用用『仿如』可能比較順, 不過.....對於翻譯小說也不該要求過高, 但至少我想看句子通順的中文翻譯, 而不是想看到日式中文
EDIT  |  12:52  |  [BL小説]津守時生  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑

2007.09.11 (Tue)

やさしい竜の殺し方 2

やさしい竜の殺し方 (2) (ビーンズ文庫)やさしい竜の殺し方 (2) (ビーンズ文庫)
(2006/07/29)
津守 時生

商品詳細を見る



小感想

這本今仍是努力看角川中文版, 因為以小的日文能力未必可以看懂日版寫什麼

哈哈哈~~~~~~~~~~肉麻當有趣果然真是超有趣啊!!! 這集比起第一集有更多好笑的地方, 如果一面看小說一面偷看藏王大志的同人誌好笑的效果一定加不少

不過令我在車上笑出聲的地方真的不少, 印象最深刻的可是烏蘭博克(ウランボルグ)跟亞肯傑爾(アーカンジェル)說明自己的真實年齡後亞肯傑爾立即用劍不停追著烏蘭博克斬斬斬 不過突然間亞肯傑爾好像撒嬌似的要求烏蘭博克配合他的年齡成長....(笑倒) 想不出在上一集仍死口說我不愛你的人竟然可以在那麼短的時間被攻陷了 >//<


不過....說起來中文版的翻譯也滿怪的. ="=
(例如:向XXX(人名)誓約) <這句....我想知道原文是如何寫的? 因為我看來看去有『誓約』這詞的句子通常也很怪.


如果把句子寫成(向XXX立下誓約) 或 (向XXX立誓) 不是比較通順一點嗎??
EDIT  |  19:23  |  [BL小説]津守時生  |  TB(0)  |  CM(5)  |  Top↑

2007.08.26 (Sun)

やさしい竜の殺し方 1

小小感想

やさしい竜の殺し方 (1) (ビーンズ文庫)やさしい竜の殺し方 (1) (ビーンズ文庫)
(2006/07/29)
津守 時生

商品詳細を見る


嗯~~~~~~雖然小說的故事比漫畫版更加詳細, 但是我還是比較喜歡看漫畫版, 因為我受不了小說版的少年青年啊!! 因為我笨所以看的時候看到這2個字是會停一停想一想那是在說誰啊!?

不過新版的插圖真的很美, 左看右看也不像是一位新人漫畫家所畫的東西
EDIT  |  16:28  |  [BL小説]津守時生  |  TB(0)  |  CM(0)  |  Top↑
 | BLOGTOP |