2007.09.15 (Sat)
やさしい竜の殺し方 3
![]() | やさしい竜の殺し方 (3) (角川ビーンズ文庫) (2006/08/31) 津守 時生 商品詳細を見る |


>//< 終於了解什麼是『小別勝新婚』了, 烏蘭博克(ウランボルグ)跟亞肯傑爾(アーカンジェル)之間真是充滿愛啊!! 而且連亞肯傑爾說肉麻說話也臉不改容<< 証明已變成愛情的俘虜了(呵~

而中文版的翻譯.....Orz我只可以說『無言』, 『仿佛』這個字用太多了,而且有時有些句子也不應該用這個字, 如果那麼喜歡用這類字有些句子用用『仿如』可能比較順, 不過.....對於翻譯小說也不該要求過高, 但至少我想看句子通順的中文翻譯, 而不是想看到日式中文

スポンサーサイト
| BLOGTOP |
Shitoubaozi(05/10)
suzura(11/03)
coflo(11/02)
suzura(11/02)
coflo(11/01)
suzura(07/23)
suzura(07/23)
紫雁(07/22)
KONEKO(07/13)
suzura(03/06)
coflo(03/04)
suzura(12/09)
suzura(12/09)
coflo(12/04)
coflo(12/04)