FC2ブログ
2018年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:--  |  スポンサー広告  |  Top↑

2008.04.12 (Sat)

DEADSHOT

DEADSHOT―DEADLOCK3DEADSHOT―DEADLOCK3
(2007/06/23)
英田 サキ

商品詳細を見る



小感想


仍是堅持看中文版, 因為尖端的中文版封面的字是經過特別印制, 所以摸下去的手感真的很棒啊

這集繼續寫美國政治醜聞, 基本上這本書的故事實在寫得不錯, 因為連我這麼怕看警匪片的人也用心追看這系列的小說! 真是不看到最後一頁也猜不出結局的去向, 幸好這系列只有3本, 不然一直寫下去真是會虐死讀者啊!!


這一集我還是最喜歡教授, 唉~~~~ 真是想不出被他被尤特飛了(振られた~)後隔天竟然可以笑呵呵地面對尤特, 啊~~~~~ 教授真的是好堅強的人啊!! 而且我很喜歡教授說的名句"與其去愛一百個人, 愛一個人一百年要棒多了!"(日版:百人を愛するより、ひとり相手を百年愛するほうが、ずっと素晴らしい。)這句名句真是很讚~~

而尤特與Dick 經歷過那麼多苦難最後終於也可以在一起, 果然要經歷過多翻波折的愛情才可以變成真愛, 所以最後我又被感動了 (拿小手帕)


スポンサーサイト
EDIT  |  19:30  |  [BL小説]英田サキ  |  TB(1)  |  CM(4)  |  Top↑

*Comment

♪NO TITLE

百人を愛するより、ひとり相手を百年愛するほうが、ずっと素晴らしい>>>这句话最早出现在南小姐的笔下,不过最后一句稍有修改。v-390

不知亲觉得エス和这个哪个好看?
Risei |  2008.04.13(日) 20:54 |  URL |  【コメント編集】

♪NO TITLE

嗯~~~~ 個人來說比較喜歡"エス"多一點v-221因為"エス"的劇情比DEADLOCK緊張一點, 而且也沒外國人名v-403

v-393哎呀!!!"エス"的中文版第3集何時才出啊!! 不知道為什麼英田的書就是只想看中文版.
suzura |  2008.04.14(月) 13:59 |  URL |  【コメント編集】

♪NO TITLE

v-405エス的中文版翻得很不錯嗎?
我是聼了drama才覺得英田的書不錯啊,
之前聼某人有說過英田的書不好才一本都未敢買啊v-406

我最近在研究要怎麽保護書,問一下親7、8年前買的書現在是什麽狀態?
Risei |  2008.04.15(火) 10:42 |  URL |  【コメント編集】

♪NO TITLE

エス的中文版我覺得尖端翻得不錯啊!! 至少句子通順書中很少台語出現, 所以十分推薦看中文版, 可是我不喜歡中文版的尺寸, 還是新書判的尺寸最好v-398

其實英田的書不是我十分喜愛的一類, 至少我真的不太喜歡道故事, 只是她的書比較著重內容, 而且故事也不錯才會去看!!(不過目前也只是看了エス和DEADLOCK)

我最近在研究要怎麽保護書>>>基本上最重要是儘量避免書跟空氣有太多接觸, 所以不想紙太早出現變黃的情況, 最好便是買有黏貼性的膠袋(要質料厚一點才可以方便日後拿書出來看v-411), 之後再在書櫃放一些防潮丸(注:書櫃一定要有門, 如果沒門放什麼防潮用品也沒有用v-221)

7、8年前買的書現在是什麽狀態?>>> 嗯~~~相信也有80% 新吧e-263, 我現在在想有什麼書是買了7~8年以上啊i-183, 等我回家再確認一下
suzura |  2008.04.15(火) 11:57 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 

*Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

DEADSHOT―DEADLOCK3

DEADSHOT―DEADLOCK3 (キャラ文庫 あ 4-3) (キャラ文庫 あ 4-3)(2007/06/23)英田 サキ商品詳細を見る ネイサン~いや、コルブス 最初は彼が嫌いだったが、最...
2008/07/26(土) 12:46:22 | Ostara
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。